Cligès

Chrétien de Troyes
Translated by Ruth Harwood Cline

A new translation of a timeless romance from a twelfth-century court poet

Reviews

"Rhyming vocabulary that sustains the narrative flow and ambience of the Arthurian universe . . . An extraordinary work that represents laudable achievement."
South Atlantic Review

"Her work constitutes the finest poetic translations now available of Chrétien's romances."
Arthuriana


Description
In this verse translation of Cligès, written by Chrétien de Troyes circa 1176, Ruth Harwood Cline not only preserves the artistry of the original work but also captures the wit, irony, and striking emotional power of Chrétien's stylistic genius and highly structured form.

The romance begins with the marriage of Cligès's parents and continues with the clandestine, mutual love of their son and his uncle's bride, Fenice. Cligès and Fenice are finally united after executing a false-death plot aided by black magic.

With a thoroughness and clarity that will appeal to students and scholars of medieval literature, Cline's accessible translation effectively conveys the sparkle, pace, and intricate wordplay of Chrétien's love monologues, classic themes, and complex poetic devices. In addition, her introduction sheds new light on the transmission of British history and legend to the French court of Champagne. With themes that echo from the Tristan legend to Romeo and Juliet, Cligès is an exciting romance about young lovers who escape from an arranged match and find true love in marriage.

Page count: 248 pp.
Trim size: 6 x 9

 



Paper
List price: $26.95
978-0-8203-2142-4
2/3/2000

buy button
View Shopping Cart

Ebook
List price: $24.95
978-0-8203-4052-4
3/15/2011
Check ebook availability


Ruth Harwood Cline is a research associate in the department of history at Georgetown University.